menu

sábado, 20 de abril de 2024

Declaro madre que esta salchicha lleva un minuto largo en mi plato - Familia Guy - g-XLV

- Declaro madre que esta salchicha lleva un minuto largo en mi plato y aún no se ha cortado
- Cielo enseguida voy.
- Por supuesto tomate tu tiempo, y cuando por fin te decidas estaré cubierto de moscas y una hinchazón en la tripa de aquí a Bost

➖ - I declare mother that this sausage has been on my plate for a long minute and has not yet been cut
- Heaven I'll be right there.
- Of course, take your time, and when you finally decide I'll be covered in flies and a bloated belly from here to Boston! ➖
Traducir al Ingles ◀

¡Que viene la tía Margarita! - Familia Guy - g-XLVI

Que viene la tía Margarita. - Peter solo el fin de semana. - Por favor, Dios, mátame ahora no, no, NO maldita sea m***** qué mal rollo hija de puchis.

➖ - Aunt Margarita is coming!
- Peter alone on the weekend.
- Please, God, kill me now no, no, NO damn it m***** what a bad thing, daughter of puchis. ➖
Traducir al Ingles ◀

El Sr. Peter Smith tira el reloj al fuego - Familia Guy - g-XLVII

- Oh, se me ha caído el reloj Peter haces el favor de cogermelo.
-Claro Sr. Peter Smith

➖ Mr. Peter Smith throws the watch into the fire - Family Guy - Oh, I dropped my watch Peter, would you please pick it up for me. - Of course Mr. Peter Smith ➖
Traducir al Ingles ◀

Vaya, ten cuidado con lo que se piensa Meg - Familia Guy - g-XLVIII

- Tía Margarita, una gran bienvenida a los Griffin.
- ¡paf!
Tía Margarita está muerta?
- Vaya, ten cuidado con lo que se piensa Meg.

➖ Aunt Margaret, a big welcome to the Griffins.
- ¡paf!
Aunt Margarita is dead?
Wow, be careful what you think Meg ➖
Traducir al Ingles ◀